Tavaly a koronavírus-járvány miatti korlátozások ellenére újabb 46 fordítás készült a könyvek könyvéről. A fordítások között szerepel a Csendes-óceán déli részén fekvő Vanuatu szigetállam hano bennszülött nyelvén az Újszövetség, és az első teljes Szentírás dagaare nyelven, amelyet Ghánában és Burkina Fasóban több mint egymillió ember beszél.
A bibliatársaság szerint a Bibliának legalább egy könyvét 3435 nyelvre lefordították, az Újszövetséget pedig 1571 nyelvre ültették át. Ez azt jelenti, hogy a Biblia már csaknem 7,5 milliárd ember számára elérhető.
A fordítás azonban 4000 nyelven nem készült még el. A következő 20 évre azt a célt tűzték ki, hogy további 1200 nyelvre legyen lefordítva.
A Német Bibliatársaság egyházi alapítványként működik Stuttgartban. A társaság mintegy 700 könyvet adott már ki, ebből 300 Biblia-kiadás volt.
MTI