2024. 03. 28. Csütörtök Gedeon, Johanna napja
Jelenleg a TV-ben:

Napindító

Következik:

Televíziós vásárlási műsorablak 10:00

Külföld

A Facebook szerint műszaki hiba okozta a kínai elnök nevének vulgáris fordítását

Műszaki hibával magyarázta a Facebook szombaton, hogy Hszi Csin-ping kínai elnök neve a Xi Jinping angol átírás helyett Mr. Shithole (pöcegödör) formában jelent meg a közösségi portálra kitett, burmai nyelvről angolra fordított kommentekben, és bocsánatot kért a sértésért.

  • A Facebook szerint műszaki hiba okozta a kínai elnök nevének vulgáris fordítását

 

A hiba a kínai elnöknek Mianmarban (az egykori Burmában) tett látogatása második napján derült ki, amikor Hszi Csin-ping és Aung Szan Szjú Kji államtanácsos, de facto miniszterelnök több tucatnyi megállapodást írt alá több pekingi támogatású infrastrukturális programról.

A látogatásról Szú Kji hivatalos Facebook oldalán megjelent közlemény tele volt a Mr. Shithole-lal kapcsolatos utalásokkal az angol fordításban, a The Irrawaddy című helyi lap pedig "Vacsora Pöcegödör elnök tiszteletére" alcímmel jelent meg.

Egyelőre nem tudni, mi okozta a hibát, amely a Google fordítóprogramjában nem jelentkezett.

"Megállapítottuk, hogy műszaki hiba okozta a téves fordítást a Facebookon burmairól angolra. Ennek nem lett volna szabad megtörténnie, és intézkedünk, hogy többe ne forduljon elő. Bocsánatot kérünk az okozott sérelemért" - írta közleményében a Facebook vállalat.

A Facebook rendszerében nem szerepelt Hszi Csin-ping elnök neve a burmai adatbázisban, és a fordítás találomra történt. A xi-vel, illetve shi-vel kezdődő hasonló szavakkal végzett kísérlet során a rendszer mindegyiket shithole-nak fordította - áll még a közleményben.

Kínában zárolták a Facebookot, de Hongkongban működik, és kínai cégek máshol is elhelyeznek reklámot a portálon, így az Egyesült Államok után a Facebooknak Kínából van a második legnagyobb bevétele.

A Facebooknak a múltban is sok problémája volt a burmai nyelvről történő fordítással. 2018-ban egy időre le is állította a fordítást, miután a Reuters brit hírügynökség beszámolt arról, milyen bizarr fordításokat produkál a rendszer.

Egy vizsgálati jelentés megállapította, hogy a cég kudarcot vallott a mianmari muzulmán rohingja kisebbséggel kapcsolatos burmai nyelvű vitriolos bejegyzések elleni harcban is. 2017-ben mintegy 730 ezer rohingja menekült el az országból egy katonai megtorlás után, amelyet az ENSZ szerint "népirtási szándékkal" hajtottak végre.

MTI

Ezek is érdekelhetik

Legfrissebb híreink

Műsorok

Svenk, a HírTV mozimagazinja

Svenk, a HírTV mozimagazinja

A hetente szombatonként 22:50-kor műsorra kerülő Svenkben Zavaros Eszter műsorvezető kalauzolja a nézőket a magyar filmipar múltjába, jelenébe és jövőjébe.
Sajtóklub - ajánló

Sajtóklub - ajánló

Aktuális kérdések, hétről-hétre! Fontos témák, kivételes vélemények! Minden vasárnap 19 óra 10 perctől órától jelentkezik Sajtóklub című műsorunk.
Vezércikk - ajánló

Vezércikk - ajánló

Vezércikk – a sajtóban ez az a műfaj, ami meghatározza az adott médium legfontosabb üzenetét, de ez már nem csak a nyomtatott sajtótermékek privilégiuma. Hétfőtől péntekig 20 óra 55 perctől gyakorló zsurnaliszták, szókimondó véleményvezérek elemzik a nap legfontosabb híreit.
Paláver - ajánló

Paláver - ajánló

A HírFM és a HírTV közös műsora a Paláver. Itt a hallgatók közvetlenül is részt vehetnek a műsorfolyamban. Minden hétköznap 15 óra 30 perctől. A műsor telefonszáma: +36 (1) 799 29 99.

Kapcsolódó tartalmak

@ 2021 Hír TV ZRt. Minden jog fenntartva!